Characters remaining: 500/500
Translation

âm u

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "âm u" se traduit généralement par "sombre" ou "ténébreux" en français. Il est souvent utilisé pour décrire des endroits ou des atmosphères qui manquent de lumière, qui sont obscurs ou qui évoquent une certaine mélancolie.

Utilisation de "âm u"
  • Contexte commun : Ce mot est souvent utilisé pour décrire des lieux comme une pièce, une forêt ou même le ciel quand il est nuageux.

  • Exemples :

    • gian phòng âm u : une salle sombre
    • rừng âm u : une forêt ténébreuse
    • trời âm u : un ciel nuageux
    • hang động âm u : une grotte obscure
Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "âm u" peut également être utilisé pour évoquer des émotions, comme la tristesse ou la mélancolie. Par exemple, on pourrait dire que l'ambiance d'un film est "âm u" si elle est particulièrement sombre et chargée d'émotion.

Variantes et significations différentes

"Âm u" peut être utilisé dans différents contextes pour décrire : - Un environnement physique (comme mentionné ci-dessus). - Une atmosphère émotionnelle, souvent associée à la tristesse ou à une réflexion profonde.

Synonymes

Voici quelques synonymes de "âm u" : - tối tăm : obscur, sombre - u ám : ténébreux, lugubre

Conclusion

"Âm u" est un mot riche qui permet de décrire non seulement des endroits sombres mais aussi des ambiances émotionnelles.

  1. sombre; ténébreux; nuageux; obscur
    • Gian phòng âm u
      salle sombre
    • Rừng âm u
      bois ténébreux
    • Trời âm u
      ciel nuageux
    • Hang động âm u
      grotte obscure

Comments and discussion on the word "âm u"